Gombrowicz na językach. Lekcje tłumaczy

 pod redakcją Anny Spólnej

  • seria: Granice Wyobraźni
  • redakcja serii: Paweł Próchniak
  • recenzja naukowa: prof. dr hab. Jerzy Jarzębski, prof. dr hab. Małgorzata Smorąg-Goldberg
  • redakcja naukowa: Anna Spólna
  • projekt okładki: Justyna Stefańczyk
  • ilustracje: Justyna Stefańczyk
  • oprawa: miękka (karton ozdobny)
  • wymiary: 148 x 210
  • ilość stron: 272
  • ISBN: 978-83-64511-88-2
  • data wydania: 17-06-2022

50.00 

Opis

Gombrowicz na językach to książka przynosząca refleksję nad mozołami przekładu dzieł autora Ferdydurke, który – z uwagi na swoją językową wynalazczość – sprawia tłumaczom wielkie trudności, wymaga bowiem od nich ogromnej
wyobraźni i odważnych decyzji tam, gdzie trzeba się poruszać na granicy pojmowalności tłumaczonego tekstu albo naruszając bariery tego, co w języku dozwolone. Świadectwem nieuniknionego przekraczania tego rodzaju barier są zamieszczone w tym tomie teksty.

Jednocześnie Gombrowicz bulwersuje jako wielki bluźnierca i buntownik, praca nad przekładem często więc wiąże się z zaangażowaniem w kontestację polityczną lub obyczajową, która zwierzenia translatorów czyni świadectwem epoki.

Jerzy Jarzębski

 

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Napisz pierwszą opinię o „Gombrowicz na językach. Lekcje tłumaczy”